Her biri benzersiz bir İbranice selamlamaya sahip birçok Yahudi bayramı ve bayramı vardır. İbranice'yi temel düzeyde anlayan biri için her birini öğrenmek zor olacaktır. Bununla birlikte, İngilizce “mutlu tatiller” ifadesine benzer bir şeyi iletmek için kullanılabilecek deyimler ve deyimler vardır. Bu selamları öğrenmek, Yahudi arkadaşlarınız ve komşularınızla tatil ruhunuzu ifade etmenize yardımcı olacaktır.
adımlar
Yöntem 1/3: “Chag Sameach” Deme
Adım 1. "Tatil" için "chag" deyin
” Bu, deyimin ilk kelimesidir. “Chag”, “KHAHG” olarak telaffuz edilir ve “festival” için İncil'deki İbranice kelimedir. İngilizce “tatil” kelimesinin İbranice karşılığıdır.
“Chag”, İngilizce “cog” kelimesine benziyor
Adım 2. “Mutlu” için “sameach” kelimesini kullanın
İbranice'de "simcha" mutluluk kelimesidir ve "sameach" sıfat biçimidir. Kelime, boğazın arkasından sert bir “k” sesi kullanılarak “sah-MEY-akh” olarak telaffuz edilir. "Chag" dedikten sonra söyle.
İngilizce “ch” sesiyle telaffuz etmeyin
Adım 3. “Chag” ve “sameach”i birleştirin
” Kelimeleri “chag sameach” cümlesi olarak birlikte söylemeyi deneyin. Cümledeki tek tek kelimelerin doğru telaffuzuna odaklanın. Tüm ifadeyi söyleme ve “KHAHG sah-MEY-akh” telaffuz etme alıştırması yapın.
Sefarad Yahudileri “chag sameach” selamını kullanmayı tercih ediyor
Yöntem 2/3: Chag Sameach'i Anlamak
Adım 1. Birçok Yahudi tatili için “Chag sameach” kullanın
Bu selamlama çoğu İbrani bayramı ve tatili için kullanılabilir. Teknik olarak tek festival oldukları için Sukot, Shavu'ot ve Pesah için özellikle uygundur.
Ne söyleyeceğiniz konusunda emin değilseniz, karşınızdaki kişinin ne söyleyeceğinden emin olun ve söylediklerini tekrar edin
Adım 2. Bazı tatillerin belirli sözleri olduğunu anlayın
"Chag sameach" genel bir tatil selamı olarak işe yarasa da, tatile bağlı olarak daha belirgin ve uygun olan İbranice sözler vardır. Bu alternatif sözleri de öğrendiğinizden emin olun.
Daha spesifik bir selamlama oluşturmak için genellikle tatil adını “chag” ve “sameach” arasına yerleştirebilirsiniz
Adım 3. İbranice sözdiziminin İngilizce'den farklı olduğunu bilin
İbranice'de kelime sırası İngilizce'deki kadar önemli değildir ve bir sıfatın bir isimden önce mi sonra mı geldiği daha az önemlidir. Bu nedenle sıfatlar bir isimden önce veya sonra gelebilir ve yine de aynı anlama sahip olabilir.
- İngilizce kulaklara "tatil mutlu" garip gelse de, "Chag Sameach" İbranice konuşanlar için mükemmel bir anlam ifade eder.
- “Sameach Chag” dememeye çalışın çünkü bu söz değildir ve size gülebilirsiniz.
Adım 4. İbrani alfabesini öğrenin
İbranice, İngilizce'den farklı bir alfabe kullanır ve sağdan sola okunur. İbranice karakterler farklı görünür ve İngilizce karşılıklarından farklı seslere sahiptir. Bu alfabeyi ve beraberindeki telaffuzları bilmek, İbranice'yi daha iyi anlamanıza ve onu başkalarına iletmenize yardımcı olacaktır.
- İbranice, bazı Yunan karakterleriyle erken bir Sami alfabesinin birleşimidir.
- İbranice'de sesli harf yoktur. Bununla birlikte, ünlüleri gösteren nikkuds olarak bilinen bir nokta ve tire sistemi vardır.
Adım 5. İbranice dinleyin
Bir dili öğrenmenin en iyi yollarından biri, o dili anadili konuşanlar tarafından konuşulduğunu duymaktır. İbranice konuşan kişilerin kayıtlarını çevrimiçi olarak bulun. Ayrıca İsrail televizyon ve filmlerini izleyerek kendinizi kaptırabilirsiniz.
İbrani alfabesindeki tek tek harflerin telaffuzlarını öğrenerek başlayın
Adım 6. Kendinizi İbranice'ye bırakın
Zamanınız ve kaynaklarınız varsa, uzun bir süre İsrail'de yaşamayı deneyin. Deneyim, sizi İbranice için bir kulak geliştirmeye ve dilin çoğunu almaya zorlayacaktır. İlk başta zor olsa da, başka bir dili hızlı bir şekilde öğrenmenin en iyi yolu daldırmadır.
İsrail'deki birçok insan İngilizce konuşur, bu yüzden her fırsatta İbranice kullandığınızdan emin olun
Yöntem 3/3: Diğer İfadeleri Konuşmak
Adım 1. “Chag Sameeach”i tatile daha özel hale getirin
Belirli bir İbranice selamlama oluşturmak için Yahudi bayramlarının adlarını “chag” ve “sameach” arasına girin. Bu selamlama tarzını neredeyse her tatil için kullanabilirsiniz. Ancak teknik olarak tek festival olan Sukot, Haftalar Bayramı ve Fısıh ile en uygun olanıdır.
- Fısıh için “Chag Pesach Sameach” deyin. “KHAHG PAY-sahk sah-MEY-akh” olarak telaffuz edilir.
- Sukkkot için “Chag Sukkot Sameach” deyin. “KHAHG suu-KOHT sah-MEY-akh” olarak telaffuz edilir.
- Haftalar Bayramı için "Chag Shavu'ot Sameeach" deyin. "KHAHG shah-voo-AWT" olarak telaffuz edilir.
Adım 2. Başkalarını “chag kasher v’sameach” ile etkileyin
“KHAHG kah-SHEHR vuh-sah-MEY-akh” olarak telaffuz edilir, bu mutlu bayramlar demenin daha süslü bir yoludur. “Mutlu ve koşer bir tatil geçirin” anlamına gelir. Bu, Kashut veya Koşer olarak bilinen Yahudi beslenme yasasına bir referanstır. Herhangi bir tatil için kullanılabilse de, genellikle Pesah'ta söylenir.
Adım 3. Geleneksel Aşkanazi selamı için “Gut Yom Tov” deyin
Bu söz, Yidiş dilindeki "bağırsak" veya "iyi" kelimesini, İbranice "yom tov" veya "iyi günler" sözcükleriyle birleştirir. “YUHN tuh-vz” olarak telaffuz edilir. Kelimenin tam anlamıyla “iyi günler” anlamına gelen bu ifade, herhangi bir tatil için kullanılabilir.
- Gut put ile kafiyeli.
- Tam olarak İbranice olmasa da, bu ifade Yahudi dünyasında nadir değildir.
Adım 4. İyi bilinen bir Yidiş selamlaması için “Gut Yontiff”i deneyin
Bu Yidiş deyişi, “gut Yom Tov”un bir türevidir. “Gut YAHN-tiff” olarak telaffuz edilen bu ifade, Avrupa'daki Yahudiler tarafından yüzyıllar boyunca kullanıldı ve modası ancak yirminci yüzyılın başlarına kadar düştü. “Gut Yontiff”, Doğu Avrupa'daki Pale bölgesinde özellikle popüler olan Yahudi topluluklarıydı.